Вовеки тот же
Слово «ЯХВЕ» состоит из трех слов: ה י ה «хаях» (Хей Йуд Хей), что переводится как «Он был», ה ו ה «ховей» (Хей Вав Хей), что переводится «есть» и היהי «яхях» (Йуд Хей Йуд Хей) – «Он будет». То есть ЯХВЕ – это Тот, Кто был, Кто есть и Кто будет. Слова Иисуса: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядёт, Вседержитель» в Откровении 1:8, конкретно указывают на имя ЯХВЕ.
Это значит, что Он жив всегда и Он – вовеки тот же. «Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек…» (Евангелие от Иоанна 12:34). «Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь» (Евангелие от Иоанна 8:58).
Вот почему Иисус искупил все грехи всего мира, прошлые, настоящие и будущие, потому что Он – Тот, Кто был, Кто есть и Кто будет. Он умер за грех как силу, заставляющую грешить, потому что Он – та сила, которая освободила нас от вины навсегда. Он – тот, который есть всегда и который всегда тот же. Потому что Он – вечный Бог, Он – ЯХВЕ!
В каком бы возрасте мы не приняли Иисуса, Он исцеляет раны прошлого, потому что Он в нашем прошлом. Когда бы мы ни обратились к Нему, Он слышит нас, потому что Он с нами сейчас. Как бы не пугало нас наше будущее, Он ждёт нас и там.
Его прощение – это полная мера прощения, она не зависит от человека. Если бы прощение зависело от нас, от того попросили ли мы прощение за что-то или нет, то решение простить нас было бы не во власти Бога, а во власти нашей памяти и нашей совести. Я бы не взяла на себя ответственность превозносить свою совесть выше Божьей воли. Я отдаю себя в Его волю, в Его полную меру прощения. «Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою» (Псалмы 129:4).
Вовеки тот же – это широта Его любви, а полная мера прощения – её глубина.
Комментарии
Отправить комментарий